“可这套卜辞呢?”周至问道:“庚子卜,争贞:翌辛丑,启?犷贞:翌辛丑,不其启?王曰:今夕其雨,翌辛丑,启。之夕允雨,翌辛丑启。”
“这一套词和上一套的区别就很大了,翻译过来,就出现了‘翌辛丑启’和‘翌辛丑不其启’并列出现的结构,难道不该翻译为‘贞人争问道:明天辛丑日,出太阳吗?不出太阳吗?’这样的疑问句式?”
“而为了回答这个疑问,商王占道:今天傍晚会下雨,明天会出太阳。”
“验辞也证实了商王在这次占卜上的正确性:当天晚上有雨,次日辛丑,出太阳了。”
“从卜辞的句式来看,很难说这道命辞,不是疑问句。”
“这样的句子还有很多,如‘妇好娩嘉?不其嘉?’,或者‘东土受年?不其受年?’,或者‘旬亡祸?旬有祸?’。”
“如果这些命辞是结论的话,就有些说不过去了,王给的命题是妇好生的小孩会是什么性别,如果这里是肯定句,那贞人给出的结果就是“妇好生的孩子,可能是男孩,也可能是女孩。’”
“商王问:‘东土会有丰收吗?’贞人得出的结论是:‘可能会丰收,也可能会歉收。’商王问:‘接下来的这一旬会有祸害吗?’得出的结论是:‘可能会有祸,也可能没有祸。’,这样搞的话,我怀疑贞人会被杀头。”周至说道。
裘锡圭说道:“可是综合命辞的研究,我们不但可以发现‘妇好娩嘉,不其嘉。’这样的结构,同样可以发现‘东土受年,东土受年’,或者‘旬亡祸,旬其亡祸’这样的句式。”
“我现在更加倾向于将两段内容截然相反的命辞,称为‘对贞’,而将两段内容相同的命辞,称作‘排贞’。”
“如果对贞是疑问句的话,就解释不了排贞出现的现象了。”
咦?周至发现自己又浅薄了,这么一说,好像还是裘老的主张更加有道理。
“我们再结合这一类占辞来看。”裘锡圭从书架上取下来厚厚书,翻到一处做了标签的地方:“看这里,‘王占曰,惟一卜’,还有这里,‘其用三卜’,还有这一类‘戊子卜,用六卜’。”
“从这些卜辞看出来,对于一件大事儿,商人占卜往往并非一次,三卜几乎可以算成制,多者甚至到六卜。”