说罢便带着他的属下匆忙退了出去。
刘招孙手指颤抖的展开那个羊皮纸信封,塘报一式两份,都是用汉语写成。
武定皇帝将盖有朝鲜国王王印的那份放下,拿起另外一份,轻声诵读:
“大齐帝国与朝鲜王国素敦友谊,历有年所,今因视两国情意未洽,欲重修旧好,以固亲睦,是以齐国太初皇帝简特命全权办理大臣副相兼参议东征经略孙传庭、副全权办理大臣议官侯询诣朝鲜国江华府,朝鲜国政府简判中枢府事郑斗源、副总管金友奎,各遵所奉谕旨,议立条款,开列于左:
第一款
朝鲜国确为完全无缺之独立自主国,故凡有亏损其独立自主体制,即如该国向前明所修贡献典礼等,嗣后全行废绝。
第二款
朝鲜国与齐国为甥舅之国,朝鲜王为甥,齐国皇帝为舅,嗣后须以君臣之礼相待,不可毫有侵越猜嫌。宜先将从前为交情阻塞之患诸例规一切革除,务开扩宽裕弘通之法,以期永远相安。
第三款
朝鲜将管理下开地方之权并将该地方所有堡垒、军器及一切属公物件,永远让与齐国。
第一、从鸭绿江以南至龙岗、中和、杨德一线,自义州以东,至吉州以西,该区域内,所有城市要塞。
第二、釜山港口及周边各岛屿。
第三、对马岛及其附属岛屿。
第四款
齐国自今五个月后随时派使臣到朝鲜国汉城,得亲接礼曹判书,商议交际事务。该使臣驻留久暂,共任时宜。朝鲜国政府亦随时派世子到天心城(均州),商议交际事务。世子驻留久暂,不得轻离。
第五款
京圻、忠清、全罗、庆尚、咸镜五道中,沿海择便通商之港口三处,指定地名,开口之期齐国历自太初三年十二月、朝鲜历自丙子年二月起算。
第六款
断绝与倭国一切商贸、使节联系。
第七款
嗣后大齐国船只在朝鲜国沿海或遭大风,或薪粮穷竭不能达指定港口,即得入随处沿岸支港避险补缺、修缮船具等,其在地方供给费用,必由船主赔偿。凡是等事地方官民须特别加意怜恤,救援无不至,补给勿敢吝惜。
第八款
朝鲜国沿海岛屿岩礁,从前无经审检,极为危险。准听齐国相关人员登陆随时测量海岸,审其位置深浅,编制图志,俾两国船客以得避危就安。
第九款
政府于朝鲜国指定各口,随时设置管理齐国商民之官,遇有两国交涉案件,会商所在地方长官办理。
第十款
两国既经通好,彼此人民各自任意贸易,两国官吏毫无干预,又不得限制禁阻。倘有两国商民欺罔炫卖、贷借不偿等事,两国官吏严拿该逋商民,令追办债欠,但两国政府不能代偿。
········
武定皇帝将三十八条主要条款通读一遍,又把条约的附录读了一遍,花了半个多时辰,外面快要天黑了。
一众文武大臣纷纷贺喜,庆祝大齐开疆拓土,在朝鲜又取得大胜,几位武将开始商议着,接下来如何征服倭国。
穿越者面带微笑,穿过喧闹的人群,一个人推开殿门,走到安鹤宫角落,他抬头望着平壤上空漆黑的夜色,似笑非笑道:
“真是个好天气,朗朗乾坤,日子越来越有盼头了。”