跌落水,跌落水;
有只雀仔跌落水,
俾水冲去。
广东的“雀仔”和咸宁话“雀崽”的发音一模一样。甚至我觉得咸宁话更有特色,语言魅力更加形像、生动些。因为小时我听到最多的就是家家给我喂饭时,常唱一句咸宁童谣:
一只雀崽
蹦上桌崽
捏它尾巴
搭嗯嘴巴
这段话是不是很生动呢?它其实描叙、表达的是一把“瓷汤勺”的谜语,你仔细观察一只瓷汤勺,看它是不是长得像一只雀儿,你握住汤勺的末端,往嘴里投放食物,不正是捏住雀儿的尾巴,往自己的嘴巴打了一下吗?是不是很形象、传神呢?其实咸宁话极其丰富多彩,准确传神。再比如普通话说“跌了一跤”,咸宁话就嫌这句话太笼统太抽象了,咸宁话或者说“一扑爬”,或者说“一仰叉”,或者说“一坐蹲”,或者说“一下马跪”,把跌跤的状态和着地的部位说得清清楚楚、明明白白。
不过我们这一代人即使很多是咸宁本土人,从小听着咸宁话长大的,他们却有的从不说一句咸宁话,或是根本不会说。因为有些父母不让小孩子说咸宁话,一是怕学了咸宁话,普通话就说不好了;二是小孩子觉得说咸宁话太土,不好听。
有一次我在燕子阿姨家,看到燕子阿姨和杰杰说咸宁话时,他却用普通话回答。我就觉得有些别扭,好像杰杰是外来人一样,不是这个家中的一员。杰杰的爷爷奶奶、外公外婆、爸妈都是咸宁人,平常在家里都说咸宁话,而杰杰却一句咸宁话也不会说,这是不是一种遗憾呢?!我的爸妈倒是很开明,鼓励我学不同的方言。我既会说地道的武汉话,也会说一些咸宁话,虽然说得不是那么标准。
其实咸宁话这种最具有特色的方言是一种文化遗产,更有一种家乡的情,需要全咸宁人来传承!妈妈说过越是有烟火气的地方,越是语言缤纷。我也觉得咸宁话特别有韵味。我喜欢去家家那里,听他们说本土的咸宁话,时不时也学着说两句。
家公常教我说几句咸宁话:“豆角,你说咸宁话要注意重音,比如‘用力’,咸宁话读‘着力’”(着读重音,着点力上去。)