船长的状况很不好,所以女孩儿要求所有人都从病房里出去,不要打扰他父亲休息。
乡秀树对于叫西蒙斯的怪兽感到困惑,询问南奇的意见,但是同样不清楚。
就在这时,一个船员将船长的录音机交给了乡秀树,里面是船长唱的歌,希望能对特警队有所帮助。
乡秀树将录音机交给百合子,将歌曲中的内容进行翻译。
邝梦正好走了进来,听到这段曲调有些耳熟,“西蒙斯和西格拉斯?”
乡秀树有些惊讶,“小梦,你知道这两只怪兽?它们是真实存在的吗?”
“西蒙斯,雌性,四足前进。西格拉斯,雄性。两只怪兽是夫妻。”邝梦将自己知道的说了出来。
“我也是在研究的时候涉猎了一点,具体是不是真的,我也不知道。”
邝梦自然不会傻到和盘托出,不然容易引起怀疑。
翻译出来的歌词也跟邝梦说的差不多,还多了一句:当西蒙斯越过大海会发生灾难。
即便是有歌词和邝梦的说辞,依然不能证明叫西蒙斯的怪兽的真实性。
直到傍晚特警队收到目击怪兽的报告,才展开全面的调查。
翌日,南奇和乡秀树去找船长了解情况,顺便带回来一个女孩儿:“这是洋子小姐,船长的女儿,她可以帮忙。”
洋子将歌谣的内容重新唱了一遍,百合子也在第一时间对歌谣中的内容进行解析。
邝梦沉浸在歌声中,心里开始好奇另一位‘洋子’的歌声如何了。
“你的父亲在哪里学到的这首歌?”加藤试图获取更多的线索。
“在战争期间,”洋子说道,“我父亲在一艘开往新几内亚的运输船上工作,后来船触礁沉了。
我父亲被岛上的土着人救下,他就是在那个时候学会了这首歌。”
‘新几内亚...’邝梦听到洋子的话在心里默念,估摸着洋子的父亲应该是在太平洋战争时期学会的这首歌。
其中的新几内亚战役正好是美澳盟军在新几内亚及其附近岛屿对日军实施的进攻战役。
很快,歌词的内容就被解析了出来: